لا توجد نتائج مطابقة لـ ابتكار المنتجات

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي ابتكار المنتجات

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Innovation et diversification des produits pour un meilleur accès aux marchés
    إبتكار المنتجات وتنويعها لتعزيز الوصول إلى الأسواق
  • Une forte élasticité-revenu, des produits innovants et l'évolution des modes de consommation ont tous contribué à ce dynamisme.
    وقد أسهم في هذه الدينامية كل من ارتفاع المرونة الدَّخلية وابتكار المنتجات وتغير أنماط الاستهلاك.
  • Il faudra accorder une attention spéciale aux industries de traitement des produits alimentaires et des fibres et à l'innovation dans les produits pour faciliter l'accès de ces pays aux marchés.
    وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق.
  • Les entreprises mondiales de logiciels sont celles qui connaissent la croissance la plus rapide et souvent la plus dynamique en termes d'innovation, qu'il s'agisse des produits ou des procédés.
    وشركات البرمجيات العالمية هي أسرع الشركات نمواً في العالم وكثيراً ما تكون أكثرها دينامية من حيث ابتكار المنتج وعملية الإنتاج.
  • Le FENU a dépensé 1,2 million de dollars pour ses programmes de recherche-développement, en mettant l'accent sur la gestion des connaissances et le développement de nouvelles innovations en matière de produits.
    وأنفق الصندوق 1.2 مليون دولار على برنامجه للبحث والتطوير، حيث ركز على إدارة المعرفة وتطوير ابتكار منتجات جديدة.
  • Pour les projets novateurs réalisés par des femmes productrices, un montant d'environ 2,5 millions de dollars E.-U.
    وخلال الخمس سنوات القادمة، سيتم تخصيص حوالي 2.5 مليون دولار أمريكي للمشروعات الابتكارية للنساء المنتجات.
  • Ces services sont les suivants: systèmes après récolte dans le secteur alimentaire, traitement des fibres, innovation et diversification des produits pour un meilleur accès aux marchés, et amélioration des conditions de vie des communautés rurales grâce à des chaînes d'approvisionnement agricoles efficaces.
    وتشمل هذه الخدمات نظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات وتنويعها لغرض تعزيز الوصول إلى الأسواق وتعزيز سبل العيش للمجتمعات الريفية بواسطة الشبكات الكفؤة لتوريد المنتجات الزراعية.
  • Les interventions de l'ONUDI s'orienteront vers les activités relatives au renforcement des capacités de production et d'exportation, notamment la promotion des investissements et de la technologie, les programmes de partenariat d'entreprises, les groupements d'exportation de PME, l'innovation et la diversification des produits pour un meilleur accès aux marchés.
    وسوف توجه اليونيدو تدخلاتها صوب الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات من أجل الإنتاج والتصدير، بما في ذلك ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، وبرامج الشراكة في الأعمال التجارية، والاتحادات التصديرية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وابتكار المنتجات وتنويعها من أجل تعزيز فرص الوصول إلى الأسواق.
  • Du fait de la persistance des cours élevés du pétrole et de la création de produits novateurs, le marché, traditionnellement limité au Moyen-Orient et à l'Asie du Sud, s'est élargi à l'Asie du Sud-Est, à l'Europe et à l'Amérique du Nord.
    وإذا كان هذا النظام يتركز بصورة تقليدية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا، فإن بقاء أسعار النفط عند مستوى مرتفع وابتكار منتجات مالية إسلامية عصرية أديا إلى مزيد من الاهتمام بالمنتجات المالية الإسلامية في جنوب شرق آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
  • De plus, des facteurs tels que l'innovation et l'élargissement des utilisations d'un produit, ainsi que les tendances du style de vie figurent également parmi les facteurs qui influent sur la demande.
    وعلاوة على ذلك، فإن عوامل من قبيل إدخال التحسينات في ابتكار المنتجات واستخدامها فضلاً عن الاتجاهات ذات الصلة بأسلوب الحياة هي أيضاً من بين العوامل التي تؤثر في الطلب.